ইংরেজি শব্দ গার্লিক মানে আদা। এমনটাই বলেছেন পাকিস্তানের তথ্যমন্ত্রী ফাওয়াদ চৌধুরী। পাকিস্তানের তথ্যমন্ত্রী ফাওয়াদ চৌধুরীর এই কীর্তি ইন্টারনেটে প্রথম তুলে ধরেন পাক সাংবাদিক নইলা ইনায়ত। ভারতীয় সংবাদমাধ্যম ইন্ডিয়া টুডের প্রতিবেদনে এমনটি বলা হয়েছে।
ক্যাপশনে তিনি লেখেন, গার্লিক নাকি আদা। জানালেন তথ্যমন্ত্রী। প্রতিদিন কত কিছু নতুন জিনিস শেখা যায়।
মূল্যবৃদ্ধি নিয়ে বলতে গিয়ে এক সংবাদ সম্মেলনে পাকিস্তানের তথ্যমন্ত্রী ফাওয়াদ চৌধুরী বলেন, পেঁয়াজ ও গার্লিক অর্থাৎ আরে গার্লিককে কী যেন বলে… রসুন… রসুন… না না আদা… গার্লিক তো আদা, আদা গার্লিক… তো এই যে আদা, এর দাম কিন্তু কমেছে। অনেকটাই কমেছে।
তবে অনেকেই মনে করছেন, এই ধরনের তুচ্ছ ভুলের জন্য কাউকে নিয়ে মজা করা অনুচিত। কারও কারও মতে আদা ও রসুনের মধ্যে গুলিয়ে ফেলা খুব অস্বাভাবিক কিছু নয়।