ক্রীড়া ডেস্ক
এবার ব্যালন ডি’অরে প্রতিদ্বন্দ্বী লিওনেল মেসিকে ঘিরে রবার্ট লেভানডফস্কিকে একটি মন্তব্য নিয়ে কম জলঘোলা হয়নি। লেভার সেই মন্তব্য নিয়ে কিছুটা বিতর্কও তৈরি হয়।
জল আর বেশি দূর গড়ানোর আগে এ নিয়ে মুখ খুললেন লেভানডফস্কি। মেসির সপ্তম ব্যালন ডি’অর জয়ের দিন তাঁর সঙ্গে কথা বলেন এই বায়ার্ন মিউনিখ তারকা। নিজের ব্যালন ডি’অর জয়ের স্বপ্ন পূরণ না হলেও আর্জেন্টাইন অধিনায়কের সঙ্গে ওই মুহূর্তের সাক্ষী হতে পেরে দারুণ রোমাঞ্চিত ছিলেন তিনি।
এ নিয়ে সংবাদমাধ্যমকে লেভা জানান, ‘ব্যালন ডি’অর অনুষ্ঠানে মেসির কথাগুলো আমার হৃদয় ছুঁয়ে গেছে। সেগুলো ফাঁকা বুলি ছিল না। এটা আমার ক্যারিয়ারের অন্যতম সেরা একটি মুহূর্ত।’
ব্যালন ডি’অর অনুষ্ঠানে ভাষাগত সমস্যার কারণে পাশে বসেও মেসির সঙ্গে বেশি কথা বলা হয়নি লেভার, ‘আমি মেসির সঙ্গে সরাসরি খুব কম কথাই বলেছি। কারণ আমি স্প্যানিশ ভাষা খুব ভালো পারি না। এমবাপ্পেকে ইংরেজিতে বলেছি। সে এটা মেসিকে অনুবাদ করে দিয়েছে। সব মিলিয়ে রাতটা দারুণ ছিল।’
এসব বক্তব্যে নিয়ে পরে ‘কানাল স্পোর্টস উইকে’ একটি সাক্ষাৎকার দেন লেভা। বিপত্তি বাঁধে সেখানে। সাক্ষাৎকারের ভুল অনুবাদ করায় সঠিক তথ্য পৌঁছায়নি সবার কাছে।
লেভাবে উদ্ধৃত করে তারা লিখেছিল, ‘ব্যালন ডি’অর না জেতায় খারাপ লেগেছে সেটা অস্বীকার করতে পারব না। মেসির মতো তারকার সঙ্গে পাল্লা দেওয়া গর্বের বিষয়। এটা প্রমাণ করে, আমি নিজেকে কোন পর্যায়ে নিয়ে গেছি। মেসির মতো ফুটবলারের কাছ থেকে আমি আন্তরিকতা আশা করেছিলাম, ফাঁকা বুলি না।’
এবার ব্যালন ডি’অরে প্রতিদ্বন্দ্বী লিওনেল মেসিকে ঘিরে রবার্ট লেভানডফস্কিকে একটি মন্তব্য নিয়ে কম জলঘোলা হয়নি। লেভার সেই মন্তব্য নিয়ে কিছুটা বিতর্কও তৈরি হয়।
জল আর বেশি দূর গড়ানোর আগে এ নিয়ে মুখ খুললেন লেভানডফস্কি। মেসির সপ্তম ব্যালন ডি’অর জয়ের দিন তাঁর সঙ্গে কথা বলেন এই বায়ার্ন মিউনিখ তারকা। নিজের ব্যালন ডি’অর জয়ের স্বপ্ন পূরণ না হলেও আর্জেন্টাইন অধিনায়কের সঙ্গে ওই মুহূর্তের সাক্ষী হতে পেরে দারুণ রোমাঞ্চিত ছিলেন তিনি।
এ নিয়ে সংবাদমাধ্যমকে লেভা জানান, ‘ব্যালন ডি’অর অনুষ্ঠানে মেসির কথাগুলো আমার হৃদয় ছুঁয়ে গেছে। সেগুলো ফাঁকা বুলি ছিল না। এটা আমার ক্যারিয়ারের অন্যতম সেরা একটি মুহূর্ত।’
ব্যালন ডি’অর অনুষ্ঠানে ভাষাগত সমস্যার কারণে পাশে বসেও মেসির সঙ্গে বেশি কথা বলা হয়নি লেভার, ‘আমি মেসির সঙ্গে সরাসরি খুব কম কথাই বলেছি। কারণ আমি স্প্যানিশ ভাষা খুব ভালো পারি না। এমবাপ্পেকে ইংরেজিতে বলেছি। সে এটা মেসিকে অনুবাদ করে দিয়েছে। সব মিলিয়ে রাতটা দারুণ ছিল।’
এসব বক্তব্যে নিয়ে পরে ‘কানাল স্পোর্টস উইকে’ একটি সাক্ষাৎকার দেন লেভা। বিপত্তি বাঁধে সেখানে। সাক্ষাৎকারের ভুল অনুবাদ করায় সঠিক তথ্য পৌঁছায়নি সবার কাছে।
লেভাবে উদ্ধৃত করে তারা লিখেছিল, ‘ব্যালন ডি’অর না জেতায় খারাপ লেগেছে সেটা অস্বীকার করতে পারব না। মেসির মতো তারকার সঙ্গে পাল্লা দেওয়া গর্বের বিষয়। এটা প্রমাণ করে, আমি নিজেকে কোন পর্যায়ে নিয়ে গেছি। মেসির মতো ফুটবলারের কাছ থেকে আমি আন্তরিকতা আশা করেছিলাম, ফাঁকা বুলি না।’
‘আমাদের এই বাস্তবতা মেনে নিতে হবে এবং এখান থেকে বেরোতে হবে’—ভারী কণ্ঠে পেপ গার্দিওলার বলা এই কথায় বলে দিচ্ছিল সবকিছু। এই সাধারণ সত্যটা বলতে হয়তো বুক ফেটে যাচ্ছিল ম্যানচেস্টার সিটি কোচের। একটু আগে যেটি হয়েছে, তার জন্য যে মোটেও প্রস্তুত ছিলেন না তিনি!
২ ঘণ্টা আগেএটাও কি সম্ভব? মাত্র ৭ রানেই গল্প শেষ আইভোরি কোস্টের! ম্যাচ দেখা তো দূরে থাক, এই স্কোরকার্ড সামাজিক মাধ্যমে কারও নজরে পড়লে তাঁর চোখ রীতিমতো কপালে ওঠার মতো অবস্থা হবে।
২ ঘণ্টা আগেসাবলীলভাবে খেলতে খেলতে হঠাৎই খেই হারানোর ঘটনা বাংলাদেশের জন্য নতুন কিছু নয়। অ্যান্টিগায় ওয়েস্ট ইন্ডিজের বিপক্ষে চলমান প্রথম টেস্টে দেখা গেছে একই ঘটনা। কোনোমতে ফলোঅন এড়ালেও স্বাগতিকেরা কতক্ষণ টিকবে প্রথম ইনিংসে, সেটাই এখন দেখার বিষয়।
৩ ঘণ্টা আগে