রাজীব কুমার সাহা
বাংলা ভাষায় অতিপরিচিত একটি শব্দবন্ধ হলো ‘জগাখিচুড়ি’। পরিস্থিতির প্রসঙ্গভেদে আমরা জগাখিচুড়ি শব্দটি ব্যবহার করি। কিন্তু আশ্চর্যের ব্যাপার হলো, আমাদের দৈনন্দিন কথ্যভাষায় জগাখিচুড়ি শব্দটি আহার্য হিসেবে ব্যবহৃত না হয়ে তালগোল পাকানোর প্রতিশব্দ হিসেবে পরিণত হয়েছে। সচরাচর বৃষ্টির দিন ভুনাখিচুড়ি খেয়ে তৃপ্তির ঢেকুর তোলার কথা অনেক শুনেছি, কিন্তু আবহাওয়ার তারতম্যভেদে জগাখিচুড়ি খেয়ে কেউ কোনো দিন অফিস-আদালত-স্কুল-কলেজে গিয়েছেন এমনটা শুনিনি। জগাখিচুড়ি কীভাবে তার খাদ্যগুণ হারিয়ে তালগোল পাকিয়ে ঝামেলায় জড়িয়েছে, আজ জানব তার আদ্যোপান্ত।
জগা এবং খিচুড়ি শব্দসহযোগে গঠিত হয়েছে জগাখিচুড়ি শব্দটি। এটি বাংলা শব্দ এবং বিশেষ্য পদ। আক্ষরিকভাবে জগাখিচুড়ি শব্দের অর্থ হলো বিবিধ তরিতরকারি মিশিয়ে রাঁধা খিচুড়ি। এর আলংকারিক অর্থ হলো বিবিধ বিসদৃশ বস্তুর সংমিশ্রণ বা একত্র সমাবেশ। জগাখিচুড়ি একসময় আহার্যই ছিল কিন্তু কালের পরিক্রমায় জগাখিচুড়ি তার আহার্যগুণ হারিয়ে নেতিবাচক একটি শব্দালংকারে পরিণত হয়েছে। তবে জগাখিচুড়ির ব্যুৎপত্তি বিষয়ে দুটি মত পরিলক্ষিত হয়, একটি হলো ভারতের উড়িষ্যার পুরী শহরে জগন্নাথদেবের মন্দিরে প্রতিদিন ভক্তদের মধ্যে যে খিচুড়ি বিতরণ করা হয়, সেটিই জগাখিচুড়ি। আরেকটি মত হলো, জনৈক জগাই ব্রাহ্মণের রান্না করা অপেক্ষাকৃত স্বল্প মূল্যে কেনা চাল-ডালে মেশানো খাদ্যবস্তুটিই হলো জগাখিচুড়ি।
খিচুড়ি একটি ভাতজাতীয় খাদ্যবস্তু; যা চাল, ডাল, সবজি প্রভৃতি সহযোগে রাঁধা হয়। দক্ষিণ এশিয়ার দেশগুলোতে অন্যতম জনপ্রিয় খাবার হলো খিচুড়ি। অঞ্চলভেদে খিচুড়ির বিভিন্ন আঞ্চলিক রূপ পরিলক্ষিত হয়। যেমন: নরম বা ল্যাটকা খিচুড়ি, ভুনাখিচুড়ি, মাংস খিচুড়ি, নিরামিষ খিচুড়ি প্রভৃতি। খিচুড়ি একটি সহজপাচ্য খাবার। সচরাচর দক্ষিণ এশিয়ায় শিশুকে প্রথম কঠিন খাবার হিসেবে খিচুড়ি খাওয়ানো হয়। মধ্যযুগের মঙ্গলকাব্য ‘মনসামঙ্গল’-এ শিব পার্বতীকে ডাবের পানি দিয়ে মুগ ডালের খিচুড়ি রান্নার ফরমায়েশ দিচ্ছেন। অন্যত্র বলা হয়েছে, ‘আদা কাসন্দা দিয়া করিবা খিচুড়ি’। আনুমানিক ৩০৫ খ্রিষ্টপূর্বাব্দে আলেকজান্ডার ও তাঁর সেনাপতি সেলুকাস উল্লেখ করেছেন, ভারতীয় উপমহাদেশে চালের সঙ্গে ডাল মেশানো খাবার অত্যন্ত জনপ্রিয় ছিল। মরক্কোর বিখ্যাত পর্যটক ইবনে বতুতা ‘কিশরি’র কথা উল্লেখ করেছেন, যা চাল এবং মুগ ডাল সহযোগে প্রস্তুত করা হতো। পনেরো শতকে ভারতীয় উপমহাদেশে ঘুরতে আসা রাশিয়ান পর্যটক নিকতিন খিচুড়ির কথা তাঁর লেখায় বর্ণনা করেছেন। চাণক্যের লেখায় মৌর্যযুগের চন্দ্রগুপ্তের শাসনামলে চাল, ডালের মিশ্রণে তৈরি খিচুড়ির উল্লেখ পাওয়া যায়। গ্রিক পরিব্রাজক মেগাস্থিনিসের লেখায়ও চন্দ্রগুপ্ত মৌর্যের রাজসভার রান্নাঘরে খিচুড়ির কথা পাওয়া যায়। ‘আইন-ই-আকবরি’তে বিভিন্ন প্রকার খিচুড়ির প্রস্তুতপ্রণালি পাওয়া যায়। সেখানে সম্রাট আকবর এবং বীরবলের খিচুড়ি রান্নার গল্পেরও পাঠ মেলে। রাজকীয় খাবার হিসেবে হায়দরাবাদের নিজামের রান্নাঘরেও খিচুড়ি জনপ্রিয় হয়েছিল। সেই খিচুড়ির ভাঁজে ভাঁজে থাকত সুস্বাদু মাংসের কিমা। উনিশ শতকের ভিক্টোরিয়ান যুগে দেশে ফেরত ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির কর্মচারীদের হাত ধরে খিচুড়ি ইংল্যান্ডে প্রবেশ করে। এই খিচুড়ি জনপ্রিয় ইংরেজি ব্রেকফাস্ট ‘কেদেগিরি’ হয়ে ওঠে। কিন্তু এই খিচুড়ির গল্পে আমাদের জগাখিচুড়ির সন্ধান মেলে না। কারণ, এই জগাখিচুড়ি আমাদের তৈরি করা অভিধা।
জগ শব্দের অর্থ হচ্ছে জগৎ, ভুবন, বিশ্ব। এর সঙ্গে জগন্নাথদেবের অবশ্যই সুসম্পর্ক রয়েছে বলেই জগন্নাথ মানে পৃথিবীর প্রভু, পরমেশ্বর, বিষ্ণু, শ্রীকৃষ্ণ। ভারতের উড়িষ্যার পুরীতে অবস্থিত জগন্নাথদেবের মন্দিরে প্রসাদ হিসেবে ভক্তদের নিত্যদিন খিচুড়ি বিতরণ করা হয়। বিবিধ তরিতরকারি সহযোগে ঢিমে আঁচে এ খিচুড়ি রান্না করা হয়। এ মন্দিরে জাতপাতের কোনো বালাই নেই। বিভিন্ন শ্রেণি-পেশার মানুষ সেখানে গিয়ে সাদরে প্রসাদ গ্রহণ করে। ‘জগন্নাথদেবের খিচুড়ি’ লোকমুখে সংক্ষেপে হয়েছে ‘জগাখিচুড়ি’। শব্দটির আলংকারিক অর্থের বিস্তার ঘটাতে যে বিষয়টি ক্রিয়াশীল, সেটি হলো এর রন্ধনপ্রক্রিয়া। এ খিচুড়ি নানা রকম উপাদেয় উপকরণ মিশিয়ে ইচ্ছেমতো তৈরি করা হয়। মূলত খিচুড়ি রান্নার এই এলোমেলো প্রক্রিয়া থেকেই ব্যঙ্গার্থে ‘জগাখিচুড়ি’ শব্দটি প্রযুক্ত হয়ে চলেছে। এর পাশাপাশি জগাখিচুড়ির আরেকটি প্রচলিত গল্প হলো, জগন্নাথ নামে একজন বৈষ্ণব সাধক ছিলেন। তিনি সারা দিন হরিনামে মগ্ন থাকতেন। তিনি দিনের বেলা একবার মাত্র সাধন কুটির থেকে বের হয়ে কয়েকটি গৃহস্থের বাড়িতে মাধুকরী (ভিক্ষাবৃত্তি) করে চাল, ডাল, আলু, শাকসবজি যা পেতেন, সব একসঙ্গে সেদ্ধ করে সারা দিনে একবার আহার করতেন। তিনি স্থানীয় ব্যক্তিবর্গের কাছে জগন্নাথের অপভ্রংশ ‘জগা’ নামে পরিচিত ছিলেন। ধরে নেওয়া হয়, এর থেকেই জগাখিচুড়ি শব্দের উদ্ভব।
কোনো শব্দকে নতুন অর্থদ্যোতনায় প্রকাশে সাহিত্যের ভূমিকা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। সাহিত্যিকবর্গের হাত ধরেই কোনো শব্দের অর্থের প্রসারণ, সংকোচন, উন্নতি ও অবনতি ঘটে। জগাখিচুড়ি শব্দটি অপেক্ষাকৃত তুচ্ছার্থে বা নিন্দার্থে ব্যবহারের প্রবণতা আমরা লক্ষ করি। বর্তমান সময়ে শব্দটি যেন তার আক্ষরিক অর্থ সম্পূর্ণরূপে হারিয়ে বাংলা ভাষাভাষীর কথ্যরীতিতে তালগোল পাকানো বা জটপাকানো অবস্থার প্রতিশব্দ হয়ে উঠেছে।
বাংলা ভাষায় অতিপরিচিত একটি শব্দবন্ধ হলো ‘জগাখিচুড়ি’। পরিস্থিতির প্রসঙ্গভেদে আমরা জগাখিচুড়ি শব্দটি ব্যবহার করি। কিন্তু আশ্চর্যের ব্যাপার হলো, আমাদের দৈনন্দিন কথ্যভাষায় জগাখিচুড়ি শব্দটি আহার্য হিসেবে ব্যবহৃত না হয়ে তালগোল পাকানোর প্রতিশব্দ হিসেবে পরিণত হয়েছে। সচরাচর বৃষ্টির দিন ভুনাখিচুড়ি খেয়ে তৃপ্তির ঢেকুর তোলার কথা অনেক শুনেছি, কিন্তু আবহাওয়ার তারতম্যভেদে জগাখিচুড়ি খেয়ে কেউ কোনো দিন অফিস-আদালত-স্কুল-কলেজে গিয়েছেন এমনটা শুনিনি। জগাখিচুড়ি কীভাবে তার খাদ্যগুণ হারিয়ে তালগোল পাকিয়ে ঝামেলায় জড়িয়েছে, আজ জানব তার আদ্যোপান্ত।
জগা এবং খিচুড়ি শব্দসহযোগে গঠিত হয়েছে জগাখিচুড়ি শব্দটি। এটি বাংলা শব্দ এবং বিশেষ্য পদ। আক্ষরিকভাবে জগাখিচুড়ি শব্দের অর্থ হলো বিবিধ তরিতরকারি মিশিয়ে রাঁধা খিচুড়ি। এর আলংকারিক অর্থ হলো বিবিধ বিসদৃশ বস্তুর সংমিশ্রণ বা একত্র সমাবেশ। জগাখিচুড়ি একসময় আহার্যই ছিল কিন্তু কালের পরিক্রমায় জগাখিচুড়ি তার আহার্যগুণ হারিয়ে নেতিবাচক একটি শব্দালংকারে পরিণত হয়েছে। তবে জগাখিচুড়ির ব্যুৎপত্তি বিষয়ে দুটি মত পরিলক্ষিত হয়, একটি হলো ভারতের উড়িষ্যার পুরী শহরে জগন্নাথদেবের মন্দিরে প্রতিদিন ভক্তদের মধ্যে যে খিচুড়ি বিতরণ করা হয়, সেটিই জগাখিচুড়ি। আরেকটি মত হলো, জনৈক জগাই ব্রাহ্মণের রান্না করা অপেক্ষাকৃত স্বল্প মূল্যে কেনা চাল-ডালে মেশানো খাদ্যবস্তুটিই হলো জগাখিচুড়ি।
খিচুড়ি একটি ভাতজাতীয় খাদ্যবস্তু; যা চাল, ডাল, সবজি প্রভৃতি সহযোগে রাঁধা হয়। দক্ষিণ এশিয়ার দেশগুলোতে অন্যতম জনপ্রিয় খাবার হলো খিচুড়ি। অঞ্চলভেদে খিচুড়ির বিভিন্ন আঞ্চলিক রূপ পরিলক্ষিত হয়। যেমন: নরম বা ল্যাটকা খিচুড়ি, ভুনাখিচুড়ি, মাংস খিচুড়ি, নিরামিষ খিচুড়ি প্রভৃতি। খিচুড়ি একটি সহজপাচ্য খাবার। সচরাচর দক্ষিণ এশিয়ায় শিশুকে প্রথম কঠিন খাবার হিসেবে খিচুড়ি খাওয়ানো হয়। মধ্যযুগের মঙ্গলকাব্য ‘মনসামঙ্গল’-এ শিব পার্বতীকে ডাবের পানি দিয়ে মুগ ডালের খিচুড়ি রান্নার ফরমায়েশ দিচ্ছেন। অন্যত্র বলা হয়েছে, ‘আদা কাসন্দা দিয়া করিবা খিচুড়ি’। আনুমানিক ৩০৫ খ্রিষ্টপূর্বাব্দে আলেকজান্ডার ও তাঁর সেনাপতি সেলুকাস উল্লেখ করেছেন, ভারতীয় উপমহাদেশে চালের সঙ্গে ডাল মেশানো খাবার অত্যন্ত জনপ্রিয় ছিল। মরক্কোর বিখ্যাত পর্যটক ইবনে বতুতা ‘কিশরি’র কথা উল্লেখ করেছেন, যা চাল এবং মুগ ডাল সহযোগে প্রস্তুত করা হতো। পনেরো শতকে ভারতীয় উপমহাদেশে ঘুরতে আসা রাশিয়ান পর্যটক নিকতিন খিচুড়ির কথা তাঁর লেখায় বর্ণনা করেছেন। চাণক্যের লেখায় মৌর্যযুগের চন্দ্রগুপ্তের শাসনামলে চাল, ডালের মিশ্রণে তৈরি খিচুড়ির উল্লেখ পাওয়া যায়। গ্রিক পরিব্রাজক মেগাস্থিনিসের লেখায়ও চন্দ্রগুপ্ত মৌর্যের রাজসভার রান্নাঘরে খিচুড়ির কথা পাওয়া যায়। ‘আইন-ই-আকবরি’তে বিভিন্ন প্রকার খিচুড়ির প্রস্তুতপ্রণালি পাওয়া যায়। সেখানে সম্রাট আকবর এবং বীরবলের খিচুড়ি রান্নার গল্পেরও পাঠ মেলে। রাজকীয় খাবার হিসেবে হায়দরাবাদের নিজামের রান্নাঘরেও খিচুড়ি জনপ্রিয় হয়েছিল। সেই খিচুড়ির ভাঁজে ভাঁজে থাকত সুস্বাদু মাংসের কিমা। উনিশ শতকের ভিক্টোরিয়ান যুগে দেশে ফেরত ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির কর্মচারীদের হাত ধরে খিচুড়ি ইংল্যান্ডে প্রবেশ করে। এই খিচুড়ি জনপ্রিয় ইংরেজি ব্রেকফাস্ট ‘কেদেগিরি’ হয়ে ওঠে। কিন্তু এই খিচুড়ির গল্পে আমাদের জগাখিচুড়ির সন্ধান মেলে না। কারণ, এই জগাখিচুড়ি আমাদের তৈরি করা অভিধা।
জগ শব্দের অর্থ হচ্ছে জগৎ, ভুবন, বিশ্ব। এর সঙ্গে জগন্নাথদেবের অবশ্যই সুসম্পর্ক রয়েছে বলেই জগন্নাথ মানে পৃথিবীর প্রভু, পরমেশ্বর, বিষ্ণু, শ্রীকৃষ্ণ। ভারতের উড়িষ্যার পুরীতে অবস্থিত জগন্নাথদেবের মন্দিরে প্রসাদ হিসেবে ভক্তদের নিত্যদিন খিচুড়ি বিতরণ করা হয়। বিবিধ তরিতরকারি সহযোগে ঢিমে আঁচে এ খিচুড়ি রান্না করা হয়। এ মন্দিরে জাতপাতের কোনো বালাই নেই। বিভিন্ন শ্রেণি-পেশার মানুষ সেখানে গিয়ে সাদরে প্রসাদ গ্রহণ করে। ‘জগন্নাথদেবের খিচুড়ি’ লোকমুখে সংক্ষেপে হয়েছে ‘জগাখিচুড়ি’। শব্দটির আলংকারিক অর্থের বিস্তার ঘটাতে যে বিষয়টি ক্রিয়াশীল, সেটি হলো এর রন্ধনপ্রক্রিয়া। এ খিচুড়ি নানা রকম উপাদেয় উপকরণ মিশিয়ে ইচ্ছেমতো তৈরি করা হয়। মূলত খিচুড়ি রান্নার এই এলোমেলো প্রক্রিয়া থেকেই ব্যঙ্গার্থে ‘জগাখিচুড়ি’ শব্দটি প্রযুক্ত হয়ে চলেছে। এর পাশাপাশি জগাখিচুড়ির আরেকটি প্রচলিত গল্প হলো, জগন্নাথ নামে একজন বৈষ্ণব সাধক ছিলেন। তিনি সারা দিন হরিনামে মগ্ন থাকতেন। তিনি দিনের বেলা একবার মাত্র সাধন কুটির থেকে বের হয়ে কয়েকটি গৃহস্থের বাড়িতে মাধুকরী (ভিক্ষাবৃত্তি) করে চাল, ডাল, আলু, শাকসবজি যা পেতেন, সব একসঙ্গে সেদ্ধ করে সারা দিনে একবার আহার করতেন। তিনি স্থানীয় ব্যক্তিবর্গের কাছে জগন্নাথের অপভ্রংশ ‘জগা’ নামে পরিচিত ছিলেন। ধরে নেওয়া হয়, এর থেকেই জগাখিচুড়ি শব্দের উদ্ভব।
কোনো শব্দকে নতুন অর্থদ্যোতনায় প্রকাশে সাহিত্যের ভূমিকা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। সাহিত্যিকবর্গের হাত ধরেই কোনো শব্দের অর্থের প্রসারণ, সংকোচন, উন্নতি ও অবনতি ঘটে। জগাখিচুড়ি শব্দটি অপেক্ষাকৃত তুচ্ছার্থে বা নিন্দার্থে ব্যবহারের প্রবণতা আমরা লক্ষ করি। বর্তমান সময়ে শব্দটি যেন তার আক্ষরিক অর্থ সম্পূর্ণরূপে হারিয়ে বাংলা ভাষাভাষীর কথ্যরীতিতে তালগোল পাকানো বা জটপাকানো অবস্থার প্রতিশব্দ হয়ে উঠেছে।
আমার এক বন্ধুর স্ত্রী অকস্মাৎ সড়ক দুর্ঘটনায় মারা যান। স্ত্রীটি জাপানের, তাঁর নাম কাজুকো। আমার বন্ধু জাপানে লেখাপড়া করতে যান এবং সেখানেই তাঁদের পরিচয়, বন্ধুত্ব ও সম্পর্ক তৈরি হয়। পরিচয়ের কারণ, আমাদের দেশে ঘূর্ণিঝড়ে ক্ষতিগ্রস্ত মানুষের ত্রাণ কার্যক্রমে তরুণী কাজুকো অংশ নিয়েছিলেন এবং পরবর্তীকালে মুক্তি
৩ ঘণ্টা আগেআমরা আগেই দেখেছি, বিস্ফোরণের সংবাদগুলো যেন পত্রিকায় অগুরুত্বপূর্ণভাবে প্রকাশ করা হয়, তার নির্দেশ দিয়েছিল পাকিস্তানের সামরিক সরকার। কিন্তু পত্রিকায় প্রকাশিত খবরগুলো থেকেই জানা যাচ্ছিল, ঢাকা শহরে বিভিন্ন জায়গায় বিভিন্ন সময় বোমা বিস্ফোরিত হচ্ছে।
৩ ঘণ্টা আগেতত্ত্বাবধায়ক সরকারব্যবস্থা ফিরে এসেছে। ১৩ বছর আগে আওয়ামী লীগ সরকারের আমলে সংবিধানের পঞ্চদশ সংশোধনী এনে নির্দলীয় তত্ত্বাবধায়ক সরকারব্যবস্থা বিলুপ্ত করা হয়েছিল। সুশাসনের জন্য নাগরিক (সুজন)-এর সম্পাদক বদিউল আলম মজুমদার যদিও বলেছেন, তত্ত্বাবধায়ক সরকারব্যবস্থা ফিরলে ক্ষমতা চিরস্থায়ী করা সম্ভব হবে না, কিন
৩ ঘণ্টা আগেএই ভরা মৌসুমে একটা ফুলকপির দাম ৪০/৫০/৬০ টাকা। কিছুদিন আগে আরও বেশি ছিল বলে শুনেছি। প্রশ্ন—এতে কী অসুবিধা? যার টাকা আছে সে কিনে খাবে, যার নেই সে খাবে না। দাম-দর করতে করতে দোকানের পাশ দিয়ে চলে যাবে। দেখা যাচ্ছে, এখানে প্রশ্নটা দামের নয়, ৪০/৫০/৬০ টাকার নয়। প্রশ্নটা ক্রয়ক্ষমতার। এই আলোচনাটা কম।
১ দিন আগে